Технический перевод

Технический перевод это вид специализированного перевода документов, составленных техническими специалистами, или, если говорить более конкретно, текстов, связанных с техническими предметными областями, или текстов о практическом применении научной и технологической информации.
Требования к выполнению технического перевода намного выше, чем к переводу обычных текстов общего характера. Чтобы добиться качественного перевода необходимо не только передать основную идею и содержание, но и использовать термины, установленные соответствующими государственными стандартами, обязательно учитывая, к какой области науки и техники относится термин (в случае его многозначности). Максимальная точность перевода, четкое соблюдение правил оформления документов, использование верной терминологии, научного стиля речи, логическое построение языковых конструкций, ясность и четкость предложений – вот характеристики технического перевода.

Переводчики бюро переводов «Leader» имеют многолетний опыт перевода технической документации и это позволяет нам оказывать услуги технического перевода на самом высоком уровне качества в Киеве и по всей Украине.

Related projects