Нотариальное заверение
Нотариальный перевод документов необходим для легализации иностранных документов и для их предоставления в официальные органы страны текущего проживания или другого государства. Данный перевод может потребоваться как физическим, так и юридическим лицам. Документы должны быть легализованы, чтобы их можно было использовать на территории Украины или другой страны.
В данном виде перевода нотариус заверяет подпись дипломированного переводчика на переводе, который он выполнил.
Случаи, когда необходим нотариально заверенный перевод документов:
- Перевод паспорта;
- оформление доверенности;
- перевод договоров купли-продажи, договора переуступки недвижимости и др.;
- согласие родителей на выезд ребенка за границу;
- свидетельства о рождении и смерти, свидетельства о браке и о расторжении брака;
- планируется выезд за границу с целью туризма, учёбы или работы;
- оформление вида на жительство, визы;
- при вступлении в наследство и составлении завещания;
- аттестаты и дипломы и др.;
- справки с работы, справки из банка;
Но этот список далеко не является исчерпывающим.
Чаще всего такие переводы требуют нотариального заверения, но бывают случаи, когда печати бюро переводов достаточно.
Бюро переводов «Leader» ценит время, как свое собственное, так и наших клиентов, нотариальное заверение переводов выполняется в кратчайшие сроки в Киеве и по всей Украине с индивидуальным подходом к каждому клиенту.