Нотариальное заверение

Нотариальный перевод документов необходим для легализации иностранных документов и для их предоставления в официальные органы страны текущего проживания или другого государства. Данный перевод может потребоваться как физическим, так и юридическим лицам. Документы должны быть легализованы, чтобы их можно было использовать на территории Украины или другой страны.

В данном виде перевода нотариус заверяет подпись дипломированного переводчика на переводе, который он выполнил.

Случаи, когда необходим нотариально заверенный перевод документов:
  • Перевод паспорта;
  • оформление доверенности;
  • перевод договоров купли-продажи, договора переуступки недвижимости и др.;
  • согласие родителей на выезд ребенка за границу;
  • свидетельства о рождении и смерти, свидетельства о браке и о расторжении  брака;
  • планируется выезд за границу с целью туризма, учёбы или работы;
  • оформление вида на жительство, визы;
  • при вступлении в наследство и составлении завещания;
  • аттестаты  и дипломы и др.;
  • справки с работы, справки из банка;

Но этот список далеко не является исчерпывающим.

Чаще всего такие переводы требуют нотариального заверения, но бывают случаи, когда печати бюро переводов достаточно.

Бюро переводов «Leader» ценит время, как свое собственное, так и наших клиентов, нотариальное заверение переводов выполняется в кратчайшие сроки в Киеве и по всей Украине с индивидуальным подходом к каждому клиенту.

Related projects