Полезные статьи

История перевода в цифрах

Искусство перевода веками помогает людям выстраивать культурные, деловые и личные связи. Cамая увлекательная статистика в этой области.

  • Автор, чьи книги переводят чаще всего, — Агата Кристи (7233 перевода). На втором месте — Жюль Верн (4751 перевод). Замыкает тройку лидеров Уильям Шекспир с 4293 переводами.
  • В мире существует более 300 тысяч профессиональных переводчиков — это около 0,004% населения Земли. По оценкам специалистов, объем рынка переводческих услуг — около $50 миллиардов. И с каждым годом эта цифра растет.
  • Самая переводимая книга планеты — Библия. Старый и Новый заветы полностью можно прочитать более чем на 550 языках (отдельные книги Библии переведены на 2932 языка). На 462 языках можно ознакомиться с Всеобщей декларацией прав человека ООН. Интересно, что романы про Гарри Поттера, которые читают на 70 языках, по количеству переводов сильно уступают «Маленькому принцу», изданному на 300 языках (возможно, потому, что бестселлер Сент-Экзюпери был написан намного раньше).
  • Чаще всего книги переводят на пять языков: английский, немецкий, французский, испанский и японский. Пять языков, с которых осуществляется самое большое количество переводов, — это английский, французский, немецкий, итальянский и русский.
  •  Сегодня на планете существует 7000 живых языков. Пятью из них владеет всего по одному человеку в мире: Кристина Кальдерон говорит на языке яганов, Чарли Мунгулда — на языке амурдаг, Дорис Джин Ламар МакЛемор — на языке вичита, Вердена Паркер — на языке хупа и Джон Стекли — на языке виандот.