Письмовий переклад

Послуга письмового перекладу – найпоширеніша на ринку перекладацьких послуг на сьогоднішній день. Практично кожен стикається з необхідністю перекласти певний документ на англійську або будь-яку іноземну мову, коли:

  • Планується виїзд за кордон;
  • для навчання чи роботи необхідний переклад іноземної літератури;
    здійснюється вступ у спадок;
  • потрібно підготувати версію сайту або фрагменту будь-якого інтернет-ресурсу з перекладом іншою мовою;
  • планується вчинення угоди з іноземним бізнес-партнером тощо.

Які документи найчастіше потребують письмового перекладу?

Як правило, фахівці бюро перекладів «Leader» отримують в роботу:

  • Особисті документи (паспорти, свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, зміну прізвища, імені тощо);
  • документи про освіту (дипломи, сертифікати);
  • статутні документи;
  • цілий ряд дозволів та довіреностей на різні види діяльності (переклад дозволів на виїзд дитини за кордон, на дії з акціями компаній тощо);
  • тексти для веб-сайтів;
  • реферати та дипломи;
  • митні декларації тощо.

Письмовий переклад тексту невисокого значення та невеликої складності можна спробувати зробити самостійно, витративши чимало часу та сил на пошук інформації та не будучи впевненим у результаті.
За якісними послугами звертайтесь до професіоналів бюро перекладів «Leader».

Ми надаємо послуги письмового перекладу у Києві та по всій Україні.

Related projects